Esame profesionalių vertėjų komanda, teikiame sinchroninio ir nuosekliojo vertimo žodžiu paslaugas.
Sinchroninis vertimas. Sinchroniniam vertimui paprastai reikia dviejų vertėjų, kurie dirba specialiose sinchroninio vertimo kabinose naudodamiesi sinchroninio vertimo įranga. Sinchroninis vertimas paprastai naudojamas daugiakalbiuose renginiuose, didelėse konferencijose ir seminaruose.
Nuoseklusis vertimas. Nuosekliojo vertimo metu vertėjas ir pranešėjas kalba pakaitomis. Nuosekliajam vertimui paprastai reikia vieno vertėjo.
Dauguma su UAB Laraneda dirbančių vertėju žodžiu yra išlaikę Europos Komisijos Vertimo žodžiu generalinio direktorato SCIC egzaminą ir yra akredituoti versti Europos Sąjungos įstaigose.
Pagrindinė vertėjo žodžiu užduotis – tiksliai ir laiku žodžiu perteikti kalbėtojo mintis. Kokybiškas vertimas žodžiu reikalauja ypač aukštos kvalifikacijos.
Jeigu jūs organizuojate konferenciją, seminarą ar verslo susitikimą ir jums reikalingos vertimo žodžiu paslaugos, kreipkitės el. paštu: office@laraneda.lt arba tel. +370 620 84494. Atsižvelgdami į jūsų poreikius pasiūlysime geriausius sprendimus.
Vertimų biuras
UAB Laraneda
Žygio g. 92
LT-08242 Vilnius
Tel. (8 5) 212 53 62
Faks. (8 5) 212 53 62
Mob. +370 620 84494
El. paštas: office@laraneda.lt
Įmonės kodas: 226113270
PVM kodas: LT261132716