Nuo 2004 m. esame akredituoti
ES teisės aktų vertėjai
it vertimai
Informacinių technologijų vertimų srityje bendradarbiaujame su partneriais iš įvairių šalių. Didžiausia patirtis verčiant šių sričių tekstus:
- programinė įranga;
- techninė kompiuterinė įranga;
- telekomunikacijos;
- interneto svetainės.
Didelės patirties šioje srityje įgijome vykdydami didelės apimties tarptautinius projektus, reikalaujančius gebėjimo ir pajėgumų jungti kelias kalbas vienu metu.
2017 m. pasirašėme naują sutartį su Europos Sąjungos įstaiga. Pagal šią sutartį UAB „Laraneda“ verčia ypač sudėtingus teisinius dokumentus iš įvairių kalbų. Naudojame Trados vertimo atminčių programą. Vertimai reikalauja aukščiausios
UAB „Laraneda“ teikia vertimo paslaugas Europos Sąjungos įstaigoms nuo 2006 m . Verčiame šių sričių tekstus: medicina / farmacija, pramoninė / intelektinė nuosavybė, chemija, aviacija, Europos Sąjungos politika ir administravimas. Kalbos: iš / į anglų,